さいしょのちゅうごくごせいしょをほんやくしたモリソンさん

(著) 浜島敏

Amazon

作品詳細

[商品について]
―命をかけ、仕事を失い、それでも作りたかった中国語聖書―
イギリスでくつやさんをしていたモリソンさんは、あるひインドにいっていたケアリせんきょうしのはなしをきき、じぶんもがいこくでかみさまのはなしをしたいとおもいました。
モリソンさんはちゅうごくごをべんきょうし、ふねで8かげつかけてちゅうごくにとうちゃくしました。でも、ちゅうごくはキリストきょうにはんたいしていました。モリソンさんはみんなにみつからないように、かくれてちゅうごくごのりっぱなじしょをつくりました。
せっかくつくったじしょが、むしにたべられてしまうなど、たいへんなこともありましたが、ついにモリソンさんはせいしょをちゅうごくごにほんやくしました。それは、ちゅうごくごにほんやくされたさいしょのせいしょとなったのです。ーー
聖書を翻訳した人たちをあたたか味のある絵と文章で紹介した絵本シリーズ。今回は、政府によってキリスト教の布教を禁じられていた当時の中国で、最初の中国語聖書を完成させたロバート・モリソンさんのお話です。役人に見つかったら殺されてしまう、そんな環境のなか、命がけで聖書の翻訳に挑んだモリソンさんの活躍を、ぜひ本書でお確かめください。

[担当からのコメント]
キリスト教の布教や、外国人への中国語教育が禁止されていた当時の中国で、身をひそめるようにしながら中国語の辞書や文法書、そして世界初となる中国語の聖書を完成させたモリソンさん。キリスト教を広めたいという純粋でまっすぐな思いが溢れるその生きざまを、お子さんとともに本書でたどっていただければ嬉しいです。

[著者プロフィール]
【著者】
浜島敏(はまじま びん)、愛知県出身、明治学院大学大学院修了
四国学院大学名誉教授、言語学、聖書翻訳研究、日本聖書協会・聖書事業功労者受賞
会員:日本国際ギデオン協会、国際景教研究会、善通寺バプテスト教会
著書:『宗教史からみた聖書翻訳の歴史』その他多数。

【イラストレーター】
勝間としを(画家)
大阪府出身。日本商業美術専門学校卒業。
会員 大阪キリスト福音教会
職歴:漫画家・イラストレーター
著書:いのちのことば社『まんが聖書入門』。その他多数。

【Author】
HAMAJIMA, Bin, M.A./Th.D; born in Aichi, Professor Emeritus, Shikoku Gakuin University
Award: awarded from Japan Bible Society for the distinguished service in Bible project
Member: Gideons International, Society of Jingjian Religion, Zentsuji Baptist Church.

【Illustrator】
KATSUMA, Toshiwo; born in Osaka; Graduated from Japan Commercial Art College
Member: Osaka Christ Evangelical Church
MANGA Introduction to the Bible; Cats teach you to live a Chrisitian life, and others

新刊情報